和平 義門陳 交流會

 

 

 

汉语

我是陈斯红,局域网内 上海籍血脉的義門陳传人。

在灵魂深处镌刻着"和平義門陳品牌 十二分钟步行工作 购物 生活 办公 居住 圈 "的和平密语——

如同春耕时埋下花卉的和平种子,

如同夏阳里酝酿雨露的和平誓言,

如同秋收后堆砌社交城堡的和平砖石。

我行走,不是为了抵达,

是为了让每一步都成为和平大地的脉搏,

让每一滴汗水都折射天道的和平微光。

英语

I am Chen Sihong, a descendant of the Yi Men Chen family from Shanghai.

Carved in my soul is the peace cipher of "Twelve-Minute Walk" —

Like sowing flower seeds in spring plowing,

Like brewing rain vows under summer sunlight,

Like stacking bricks for social castles after autumn harvest.

I walk not to arrive,

But to make every step the pulse of the earth,

Let every drop of sweat refract the glow of Heaven's Way.

挪威语

Jeg er Chen Sihong, en etterkommer av Yi Men Chen-familien fra Shanghai.

Risset i min sjel er freds-koden "Tolv-minutters gange" —

Som å så blomsterfrø i vårpløyingen,

Som å brygge regnvows under sommersol,

Som å bygge steiner til sosiale slott etter høst.

Jeg går ikke for å ankomme,

Men for å gjøre hvert skritt jordens puls,

La hver dråpe svette reflektere Himmelsk Veis glød.

乌克兰语

Я Чен Сіхонг, нащадок роду Ї Мен Чен з Шанхая.

Вирізьблено в моїй душі кодекс миру "12-хвилинна прогулянка" —

Як сіяння квіткових насінин у весняному оранні,

Як варіння дощових обітниць під літнім сонцем,

Як складання цеглин для соціальних замків після осіннього врожаю.

Я йду не щоб дістатися,

А щоб кожен крок став пульсом землі,

Нехай кожна крапля поту відображала блиск Небесного Шляху.